扶上马,送一程
剑桥同传为职业译员铺路
咨询热线:400-921-3039
同传新闻
【精彩回顾】难忘的2019剑桥口译夏令营!
时间:2019-8-26 14:50:54  来源:剑桥同声传译  浏览:460


2019年剑桥同传口译夏令营

8月17-19日为期三天的活动圆满结束

营员们来自不同城市

有在读学生

在职白领


不同年龄层次

有在母亲陪同下前来学习的初中生

也有再过几年就到退休年龄的企业职工


因为对口译的热爱

在这个夏天

大家与剑桥同声传译相约

齐聚上海


下面一起来回顾一下三天精彩的活动内容


(营员合影)


微信图片_20190820104952.jpg

剑桥同传夏令营

微信图片_20190820105007.jpg
微信图片_20190820105012.jpg


剑桥同传夏令营



   Day1


营员签到

剑桥同传创始人石校长分享
资深口译员丁宁老师授课
营员交流晚宴





微信图片_20190820114310.jpg

来自各地的小伙伴

陆续来到活动现场

完成签到

IMG_5037.jpg

营员们端端正正坐在教室

正式开启一场口译夏令营的征程



石兴良校长做分享


石兴良校长

剑桥同传和一元外教创始人

原复旦大学太平洋金融学院英语教学部主任

悉尼大学国际英语教育硕士


分享主题:《我看着他们成长》

——分享在剑桥同传12年的办学经历中如何见证学员的成长,用自己的真实经历讲述了如何从英语教师成长为一名教育创业者,如何创办剑桥同传和一元外教。

IMG_5033.jpg

剑桥同传经历12年的发展历程,课程体系不断升级,已开设剑桥同传系列课程有:实战笔译、陪同口译、交替传译、同声传译,近几年还新增开设专业翻译课程:汽车翻译、医学翻译、金融翻译、法律翻译等热门专业。目前,剑桥同传签约就业班秋季班,汽车翻译、医学、金融专业翻译班正在招生中。





资深口译员丁宁老师上课


丁宁老师

资深口译员

剑桥同传医学翻译系主任

毕业于英国纽卡斯尔大学、上海外国语大学双翻译硕士


IMG_5122.JPG

口译经历:南京航空航天大学金城学院翻译专业教师,东南大学翻译硕士校外导师。8年专业口译经验,大量会议口译经历,服务过的专业机构包括美国梅奥医院、约翰霍普金斯医院、杜克大学医院、克利夫兰诊所、中国医院协会、上海第七人民医院、中山大学第一人民医院、厦门大学第一附属人民医院、丹麦Steno糖尿病中心、默克集团、美国BD公司、辉瑞制药、恒瑞制药等。



上课主题:《一个人的舞台——译路寻踪》

——从自己学习口译、多年从事译员的经历出发,讲述如何成长为一名合格的市场翻译?

1、做好翻译,要学会代入,做好角色扮演;


2、要重视笔译,口译是笔译的延伸,笔译材料是最好的口译材料,如何练好口译——把一段材料,先拿来练笔译,再练口译,反复深入练习,把大量材料通过练习转为下意识;


3、市场翻译是项目人员的职能延伸;


4、要建立流程化思维。



   Day2


商务英语演讲 模拟会议(外教

剑桥同传优秀学员分享
资深口译员胡蝶老师授课
资深口译员靳萌老师授课





外教Kendall老师:商务英语演讲 模拟会议


外教Kendall老师

加州大学洛杉矶分校

拥有国际英语教师TEFL证书

上海苹果蒙台梭利行政经理、首席外教

曾任中国能源与电力,演讲顾问兼编辑,中国国际进口博览会鲁创,民营商务英语及文化顾问



上课主题:商务英语演讲 模拟会议

IMG_5240.JPG

IMG_5285.JPG


交传模拟现场
IMG_5311.JPG
IMG_5307.JPG
IMG_5324.JPG
IMG_5330.JPG
IMG_5357.JPG



交传模拟现场
IMG_5302.JPG
IMG_5353.JPG
IMG_5349.JPG
IMG_5335.JPG
IMG_5376.JPG


IMG_5365.JPG


IMG_5316.JPG



胡蝶老师做学员

交传模拟点评

IMG_5421.JPG
IMG_5392.JPG




优秀学员洪吉松分享


洪吉松

四川外国语大学 硕士

北京第二外国语学院 硕士

北京外国语大学高级翻译学院 硕士

甲申同文翻译有限公司 译训师

北京外国语大学高级翻译学院“亚太高级口译班”口译教师

武汉工程大学 英语专业教师

剑桥同传第七十四期学员



剑桥同传优秀学员洪吉松先生结合自己的口译学习经历,跟学员分享了自己的口译成长道路,被学员问到在北外高翻的学习情况,他表示:北外高翻就是一座围城,里面的人想出来,外面的人想进去,自己当初报考这所学校时也非常渴望能被录取,但是进去以后,发现跟自己的期望值有很大的落差,课很少,一周仅有2次练习,还有一些翻译学导论等课程,真正大型会议现场实践的机会非常少。


所以,自己毕业后,由于缺乏口译实战经验,就去做了一名高校老师,但是对口译仍有渴望,为了让自己拥有更多的实战经验、有资格接到做会的机会,经过慎重思考后,选择入读了剑桥同传,理由是这所学校重视实战教学,不仅授课的老师都是在一线工作的资深口译员,而且在老师带领下能进入到很多大型会议现场观摩,实战经验大大提升,现在本人辞去了教师工作,在为真正成为一名自由译员而奋斗。




资深口译员胡蝶老师上课:汽车翻译


胡蝶(资深口译员)


毕业院校:埃塞克斯大学中英翻译与口译硕士

上海自由同传,服务的客户包括但不限于英特尔、甲骨文、奔驰、保时捷、大众、标普普氏能源、天合光能、广核集团、ABB、博莱科信宜药业,在汽车、太阳能、核能、船舶、IT、大宗商品、生物制药等主题的国际会议中担任中英同传及交传。曾多次参与中国汽车论坛、SAE中国论坛暨展览会、大众中国总部发动机调研、上汽大众汽车用户体验调研、中国智能网联大会等不同议题的交传和同传工作。


上课主题:《口译前沿——汽车翻译》

胡蝶老师带领营员一起进行汽车翻译材料交传模拟练习。




资深口译员靳萌老师上课:影子练习法


靳萌(资深口译员)


毕业院校:英国纽卡斯尔大学(同声传译硕士);南京大学(翻译研究硕士)

资深同声翻译译员,资深同声翻译培训师。南京大学翻译研究硕士,英国纽卡斯尔大学同声传译硕士,英国纽卡斯尔大学会议口译硕士课程客座讲师,上海口译工作者协会SAI创始会员。曾为国家科技部、中国科学院、世界卫生组织、世界银行、上海世博局、联合国驻日内瓦办公室、欧洲国家元首、中国加入世贸组织谈判首席代表龙永图、全国政协副委员长蒋树声,以及其他国家部委领导、欧美国家驻华使领馆、著名跨国公司担任交传与同传译员。


上课主题:影子训练法

详细介绍了how to build language aptitude 和multi-tasking skills for simultaneous interpreting。


上课现场
IMG_5680.JPG
IMG_5673.JPG
IMG_5655.JPG
IMG_5667.JPG
IMG_5670.JPG






   Day3


前外交部新闻司首席同传韩刚亲临指导

营员分享
雨林翻译公司创始人讲述职场口译规则
口译沙龙





韩刚老师亲临指导


韩刚

韩刚翻译团队领衔讲师

前外交部新闻司首席同传

外交学院英语翻译理论与实战专业

2016年获当当网教育培训领域“具有影响力作家”称号

B2A口译学习法、ECEC/CECE学习法创始人



上课主题:干货分享,如何成为一名高翻

韩刚老师是很多口译学习者、口译员心中的偶像,为了让营员充分感受到口译的魅力,剑桥同传荣幸邀请到韩刚老师到场授课,讲解高翻翻译规则 ,口译中如何做到求同存异——《 高起点:对标高翻和政府报告类翻译文本》。

IMG_5712.jpg




雨林翻译公司创始人讲述职场口译规则


当然,专业学习不能与市场脱节!


为了让大家了解最新的翻译市场行情,剑桥同传邀请到了雨林翻译公司创始人杜敏佳先生讲解职场口译规则——学好翻译要兴趣加规划是关键,做专、做精是未来口译员的发展趋势,并且展示了优秀学员简历,教大家如何创建简历,分行业,分领域,积累整理工作量,不断完善。


IMG_6141.JPG


随后,营员们进行了一场口译沙龙,互相分享学习感受,很多学员表示,三天的日程,自己收获满满,丁宁老师关于自己学习口译、做会经历的分享,靳萌老师详细介绍了影子训练法以及胡蝶老师、外教Kendall老师现场交传模拟等等,还听到了偶像韩刚老师现场授课,干货满满,开拓了自己学习英语的思维,也学习到了新的口译实用型学习方法,受益良多,更结识了很多志同道合的朋友,感觉很不虚此行。


到此,2019年剑桥同声传译口译夏令营圆满结束!



剑桥同声传译

每一期活动

既是一个学习的平台

也是一个结识志同道合好友、积累人脉的平台

下期活动期待您的参与!

长按识别二维码关注我们

获取更多剑桥同传课程信息

免费咨询电话:400-921-3039

公司地址:上海复旦大学创业园区


    】 【打印】 【关闭