扶上马,送一程
剑桥同传为职业译员铺路
咨询热线:400-921-3039
同传新闻
口译“在线学”|剑桥IT翻译专业:第一期3.24开课
时间:2020-4-2 12:02:18  来源:剑桥同声传译  浏览:179

3月24日,剑桥同传IT翻译班·第一期班级第一阶段学习——线上课程正式开始。

先来看一波线上课是怎样进行的?如何保证学习效果?

剑桥同传IT翻译专业课程·线上学习部分集中于口笔译强化学习、IT领域背景知识积累 ,本阶段教学授课模式为线上直播课(支持回看),为保证线上学习效果,任课老师们制定了详尽的课后作业及练习计划配合线上学习。

IT翻译首周第一次课(3月24日晚)由李梦妍老师授课,课程主题《交传基础与技巧》,除了课堂教学,课后为学员布置了作业并要求学员每天保持最低一小时的练习量,为上好下节课打好基础。

图片来源:剑桥IT翻译3.24线上课


▲ 图片来源:剑桥IT翻译第1期交流群


在学习常规IT领域专业翻译知识之外,学员通常还缺乏实际做会的能力和机会,为锻炼、提升学员开口能力,专为学员设计了IT口译线上实战课-线上陪练。

紧接着IT翻译首周第一次课,第二次课(3月27日晚)安排《口译实战 - 互联网+ 与物联网》,课前任课老师沃老师提前布置作业, 通过要求每位学员准备一段英语自我介绍,评估学员的口语表达能力;课中,便以IT领域一线做会材料为教学素材,老师带领学员进行线上口译练习,介绍如何做好互联网+与物联网类型会议。

▲ 图片来源:剑桥IT翻译第1期交流群

整个线上课学习过程中,助教、教务将全程监督学员上课情况并坐好出勤记录,跟踪学员的阶段学习情况。

完成全部学期作业且全勤的同学,将获得由授课老师推荐的口译实习机会和同传观摩机会,考试通过后,将颁发剑桥IT翻译专业证书。



    】 【打印】 【关闭